E a Sopa de sapo foi parar na mesa, ou melhor na coluna, de Vanessa Ratton. Delícia!
Sapo Sapeka está pulando tanto no meu coração que se esverdeou tudo por aqui! Muito obrigada, Vanessa! ❤
A Sopa de Sapo aborda o bilínguimo (Sapo Sapeka fala sapolês, Borboleta fala borboletês e ambos falam também português), as amizades, a alimentação saudável e o impacto do julgamento nas relações interpessoais (e bichanas, vai)!
Temos a versão leitura autônoma com o texto longo em português, e a versão “leiturinha” para crianças com pouca experiência em leitura, o texto é composto de frases curtas.
A versão leiturinha pode-ser em português, dinamarquês e o bilíngue português e alemão.
A sinopse:
Froschi, o melhor amigo do sapo Sapeka, desaparece, evapora, escafede-se, toma chá de sumiço! Ninguém tem a menor ideia de onde ele esteja. Durante a procura, Sapeka passa por uma casa, onde estão tomando uma sopa verde. Ele tem uma forte suspeita de que seu amigo tenha virado sopa! Sapeka agora pensa que mundo sapístico corre perigo!
Eis que a aventura apetitosa foi posta à mesa. Será mesmo que seu amigo Froschi foi servido assim de bandeja?
As ilustrações sao de Vitória Paes. O trabalho gráfico é de Iêda Alcantara.
Viva o português como língua de herança, de afeto, de mesmo estando longe estar-se perto!
Se desejar adquirí-lo, por gentileza, contacte-me. Esta é uma publicação autônoma, feita com a cara, a coragem, o coração e a cooperação de mulheres brasileiras de vários lugares.
❤
Sopa de Sapo na Coluna de Vanessa Ratton
Versão portuguesa
versão bilíngue – português e alemão
versão dinamarquesa
[…] Sopa de Sapo, na coluna de Vanessa Ratton, como exemplo para o Português como Língua de herança […]
GostarGostar
[…] Sopa de Sapo, na coluna de Vanessa Ratton, como exemplo para o Português como Língua de herança […]
GostarGostar
Ora!, meus muitos parabéns, Dani!
Abraços à beira do Atlântico,
P.
GostarLiked by 1 person
Oi P. Muito obrigada! Nossa, à beira? Delícia, aproveita por mim também. Bj. ❤
GostarLiked by 1 person